厨艺大师(美版)第十一季
7.0 |2025年12月05日 |已完结
简介:

仅15位白围裙的厨艺大师:传奇#(暂译)将于北京时间6月3日首播
戈登、阿隆和Joe将回归担任本届评委
据官方,厨师Emeril Lagasse、Paula Deen、Roy Choi、 Nancy Silverton、Morimoto将加盟共同演绎传奇
有意思的是,官方QA声称,选手不熟悉的食材可赛前提问,但赛中不允许用到食谱
最终奖品除25万美元(约合¥163.92万元)的现金外,还有来自OXO(奥秀)提供的全套开放厨房、厨具等奖励。让我们拭目以待吧!

猜你喜欢
换一换
地狱厨房(美版) 第十一季
972
10.0
已完结
地狱厨房(美版) 第十一季
10.0
更新时间:2025年11月21日
主演:Gordon Ramsay
简介:

  For the first time in HELL'S KITCHEN history, the latest batch of 20 aspiring restaurateurs head to Las Vegas to present their signature dishes before Chef Ramsey and a live audience. The contestants will split into two teams - the red team and the blue team - to prove they have what it takes to win a life-changing grand prize as Head Chef at Gordon Ramsay Pub and Grill at Caesars Palace. The winning team with the most impressive dishes will earn a VIP night on the town and attend a special concert, while the losing team will make the long journey back to Los Angeles on a school bus
  For fans that can't wait to get their fix of the celebrity chef Gordon Ramsay's toxic-tongued kitchen antics, the wait is almost over.
  Tuesday kicks off the newest season of "Hell's Kitchen" with a two-hour episode on FOX.
  In the premiere, three contestants --Amanda Giblin, Dan Ryan and Jessica Lewis --are among the 20 chefs that compete in front of a live Las Vegas audience for a cooking challenge that pits the men against the women. They talked to FoxNews.com’s Ashley Dvorkin about what it’s like to be on the show and what’s in store during this—the 11th season.
  Giblin says one of the biggest challenges for her was cooking in front of the large, live audience, for which they were given no advanced warning. “It was incredible, scary,” she said.
  In Tuesday’s show they say there’s an extra contestant that is neither man nor woman. Also the winning team (they don’t say who) gets a VIP night on the town, while the losers get a bumpy ride home on a hot school bus.

2090
2013
地狱厨房(美版) 第十一季
主演:Gordon Ramsay
评论区