4400人被未来世界的人带走又送回来,一年后,世界发生了巨大的变化。科利尔已经关掉了Arcadia Estates ,还有他的住宅,为这4400人建起了避难所,同时准备开“4400人中心”,在这儿,其他人可以深入到这4400人当中,自己去发掘4400人的奥秘。 世人对4400人甚感好奇,于是关于他们的神秘能力的流言四处传播,公众态度分为两种,一种是包容他们,一种是畏惧他们。当4400人努力重新开始他们“被打断的生活”时,每个人都会在即将发生的事件中扮演关键角色…那些决定人类命运的事件。
《马普尔小姐探案》第五季:白马酒店、名苑猎凶、蓝色天竺葵、破镜谋杀案。 世界推理史上与波罗、福尔摩斯比肩的“安乐椅神探”——马普尔小姐隆重登场! 目光慈祥,容颜清癯,银发如霜,小乡村里,安乐椅上,摇啊摇地编着白色羊毛衫——这么一位普普通通的老太太,怎么就成了推理史上声名显赫、令江湖恶棍闻风丧胆的乡村女神探? 只能说,案件是复杂的,推理是简单的,世事是奇妙的。马普尔小姐的出现,几乎是在证明每个人——即便象我们这样的凡夫俗子,都可以轻易成为神探,只要你能象她一样具备两大断案法宝——惊人敏锐的观察力,以及对人性超级深刻的洞察力。 当然,其实做不做神探都不打紧,夜半时分,寻把摇椅,倒杯茶,陪马普尔小姐坐着,看月光下,窗帘响处,凶手现形……一样过瘾十足。 阿加莎克里斯蒂经典篇目全新改编,超豪华演出阵容,史上最强版本。
该系列剧基于Brian McGreevy的同名恐怖小说改编。 宾夕法尼亚州的一个钢铁小镇上,一名年轻的女孩的尸体被发现抛弃在戈德弗雷家族的炼钢厂附近,由于警方时时不能破案,而17岁的吉普赛问题少年彼得·鲁曼切克和戈德弗雷家族,奥莉薇·戈德弗雷(法米克·詹森 Famke Janssen 饰)的儿子罗曼·戈德弗雷(比尔·斯卡斯加德 Bill Skarsgård 饰)也成为嫌疑人。为了洗清嫌疑,彼得和罗曼两人决定一同去调查,但是他们很快就发现了惊讶的事情...... 凶手到底是谁?这个普通的钢铁小镇到底隐藏着怎样的秘密?
An offbeat, laugh track-lacking sitcom about a bizarrely dysfunctional family, the center of which is Malcolm, the middle of the two brothers who still live at home. His eldest (and favorite) sibling, Francis, boards at military school because his parents believe it will reform him and keep him out of trouble. Malcolm often has a hard time coping with his family life, but he has more troubles to contend with when he starts receiving special treatment at school after being diagnosed as an intellectually advanced genius.
故事灵感来源于上世纪80年代-90年代发生在悉尼的、针对同性恋人群的系列案件。该剧将故事地点转移到虚构的Bondi市,Tori Lustigman侦探(Yael Stone)和Nick Manning侦探(Naoh Taylor)对序列人身伤害和谋杀案展开调查。(cr 天涯小筑)
abc family宣布续订《Young Hungry》第三季。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
爱也罢,恨也罢,政府在我们的生活中扮演着十分重要的角色。亚当·康诺弗探讨了它的成与败,以及我们如何能够改变它。