《马普尔小姐探案》第五季:白马酒店、名苑猎凶、蓝色天竺葵、破镜谋杀案。 世界推理史上与波罗、福尔摩斯比肩的“安乐椅神探”——马普尔小姐隆重登场! 目光慈祥,容颜清癯,银发如霜,小乡村里,安乐椅上,摇啊摇地编着白色羊毛衫——这么一位普普通通的老太太,怎么就成了推理史上声名显赫、令江湖恶棍闻风丧胆的乡村女神探? 只能说,案件是复杂的,推理是简单的,世事是奇妙的。马普尔小姐的出现,几乎是在证明每个人——即便象我们这样的凡夫俗子,都可以轻易成为神探,只要你能象她一样具备两大断案法宝——惊人敏锐的观察力,以及对人性超级深刻的洞察力。 当然,其实做不做神探都不打紧,夜半时分,寻把摇椅,倒杯茶,陪马普尔小姐坐着,看月光下,窗帘响处,凶手现形……一样过瘾十足。 阿加莎克里斯蒂经典篇目全新改编,超豪华演出阵容,史上最强版本。
Jenna是一名公立学校教师,被指控与一名学生酒后发生了性关系,她的生活随之开始瓦解。由于没有当晚的记忆,Jenna唯一的救赎希望,是揭开自己过去难以启齿的一件事,这件事如今又再次困扰着她。 Barunka O’Shaughnessy 和Mike Benson共同创作,前者担任领头编剧,Dominic Leclerc担任导演。
abc family宣布续订《Young Hungry》第三季。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.