该剧根据《格林童话》中的原型人物和故事改编,剧中的故事和角色大多出自书中的角色。 Nick Burkhardt(大卫·君图力 David Giuntoli 饰)本来只是波特兰警局一名警察,在知道自己是“格林”一族的后裔后命运完全改变。除了履行警察职责,Nick还必须狩猎童话中的那些怪物。同时因为“格林”的特殊身份结识了很多善良的“格林”生物并成为他们的朋友。一些野兽和动物化作人形隐藏在人类社会中,它们正策划对人类。而了解到自己背负的责任后,Nick决心不惜一切代价保护人类。
《园丁》讲述了埃尔默和他控制欲极强的母亲拉希纳·茹拉多的故事。茹拉多经营着一个花园中心,背后隐藏着另一项蓬勃发展的地下雇佣谋杀生意。杀人对埃尔默来说轻而易举,一场事故让他变得麻木不仁。然而,在策划谋杀迷人的幼儿园老师维奥莱特时,他爱上了对方。埃尔默必须学会爱,而他的母亲则想尽一切办法结束维奥莱特的生命。
Greendale社区大学的学生有些「特殊」。这倒不是说他们身体上有什么缺陷,而是因为他们的构成千奇百怪--有高中时代的「差生」,有刚刚离婚的家庭主妇,还有「活到老学到老」的老人。没有了象牙塔的神圣感,社区大学圆了这些人的「高等教育」梦。 故事的主人公是一位说话节奏很快的律师(Joel McHale扮演),他本来有大学文凭,但那文凭却阴差阳错地作废了。不可能回学校重新念书,他选择加入社区大学。思想活跃的他很快结交了一群好友,并在他们当中组织了一个学习研讨会。事实上,他们对彼此的了解,可能比对书本和作业的了解更深刻,更有价值。
《马普尔小姐探案》第五季:白马酒店、名苑猎凶、蓝色天竺葵、破镜谋杀案。 世界推理史上与波罗、福尔摩斯比肩的“安乐椅神探”——马普尔小姐隆重登场! 目光慈祥,容颜清癯,银发如霜,小乡村里,安乐椅上,摇啊摇地编着白色羊毛衫——这么一位普普通通的老太太,怎么就成了推理史上声名显赫、令江湖恶棍闻风丧胆的乡村女神探? 只能说,案件是复杂的,推理是简单的,世事是奇妙的。马普尔小姐的出现,几乎是在证明每个人——即便象我们这样的凡夫俗子,都可以轻易成为神探,只要你能象她一样具备两大断案法宝——惊人敏锐的观察力,以及对人性超级深刻的洞察力。 当然,其实做不做神探都不打紧,夜半时分,寻把摇椅,倒杯茶,陪马普尔小姐坐着,看月光下,窗帘响处,凶手现形……一样过瘾十足。 阿加莎克里斯蒂经典篇目全新改编,超豪华演出阵容,史上最强版本。
该系列剧基于Brian McGreevy的同名恐怖小说改编。 宾夕法尼亚州的一个钢铁小镇上,一名年轻的女孩的尸体被发现抛弃在戈德弗雷家族的炼钢厂附近,由于警方时时不能破案,而17岁的吉普赛问题少年彼得·鲁曼切克和戈德弗雷家族,奥莉薇·戈德弗雷(法米克·詹森 Famke Janssen 饰)的儿子罗曼·戈德弗雷(比尔·斯卡斯加德 Bill Skarsgård 饰)也成为嫌疑人。为了洗清嫌疑,彼得和罗曼两人决定一同去调查,但是他们很快就发现了惊讶的事情...... 凶手到底是谁?这个普通的钢铁小镇到底隐藏着怎样的秘密?
构思源自同名纪录片,这部医务剧以全美最忙碌,名声也最不堪的洛杉矶县医院的急症室为故事背景。一群医术精湛的医生尽管受制于落后的制度,但他们仍为理想、为病人努力奋斗。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.