八墓村因为战国时代村民设计杀害了8个落魄武士而得名,大正年间还发生过田治见家主人杀害了32个村民的惨剧。一日,一个叫寺田辰弥的年轻人回到八墓村打算继承田治见家的家业,然后悲剧开始接连不断地上演,与他身世相关的多人遇害。在金田一抽丝剥茧,探寻辰弥身世谜团的时候,村民认为是冤魂作祟将辰弥赶进了一个巨大的钟乳石洞,而洞内隐藏了更大的秘密……
安妮(黛咪·摩尔 Demi Moore 饰)是一名单亲妈妈,和年幼的儿子过着相依为命的生活。某日,她被选中成为了陪审团的成员,要负责陪审一起黑手党老大的审判。为了笼络人心,黑手党内一位名叫“老师”(亚历克·鲍德温 Alec Baldwin 饰)的成员暗中开始接近安妮,通过对她展开热烈的追求,来试图动摇安妮在判决中的公正之心。 然而,正义感慢慢的安妮并不是轻易就可以被蛊惑的,她相信法律,并且坚定而公正的执行着自己的权利。当黑手党发现他们的“美人计”没有起到预期的效果之后,开始将威胁的刀锋指向了安妮的儿子。
Summary Bullied by his matriarchal mother, abused by his siblings, ignored by his father, Poil de Carotte's childhood is as miserable as it could be. An illegitimate child, he is the main reason for the enmity which exists between his parents, who continue to live together just to keep up appearances. In the end, Poil de Carotte's suffering becomes more than he can bear... Review Drawing heavily on the poignant novel by Jules Renard on which it is based, Poil de carotte is a modest yet appealing film which has stood the test of time mainly because of the quality of its acting performances and its inherent humanity. It is more memorable than Julien Duvivier's earlier silent version of 1925, also named Poil de Carotte. The part of Poil de Carotte was played by 11 year old Robert Lynen, who was alleged to have been discovered whilst walking down the Champs-Elysées in Paris. Lynen is totally captivating and the film made him an instant star, launching what looked like becoming a very promising film career – until he was shot dead whilst fighting against the Germans in 1944. Harry Baur, a legendary stage and film actor (who also died during World War II, allegedly at the hands of the Gestapo), also turns in a typically fine performance. The reconciliation between father and son at the end of the film provides its most enduring image, enough to melt the heart of all but the most stoical of spectators.
休斯敦的贫民区中,爱情在一对现代罗密欧与朱丽叶之间滋长,杰森是一个努力工作,负责上进的好青年,丽缕卡是一个令人精神愉快的女招待。然而,杰森的弟弟是一个刚从监狱中释放出来的罪犯,一直惹事生非,丽缕卡的哥哥正是乔舒亚的死敌。在一场争斗中,悲剧上演了……