二战结束后,数百位纳粹分子逃至西班牙躲藏。到了1960年代,某位大屠杀幸存者加入特务行列,要向这些纳粹讨回公道。
故事发生在十九世纪的伦敦,故事中所出现的人物均为著名作家狄更斯笔下的角色。亚瑟(约瑟夫·奎恩 Joseph Quinn)和艾米莉亚(塔彭丝·米德尔顿 Tuppence Middleton 饰)悲痛的埋葬了父亲的遗体,让亚瑟感到震惊的是,父亲竟然没有将一分一毫的遗产留给他,这让他在内心里偷偷买下了复仇的种子。 皮条客费金(安东·莱瑟 Anton Lesser 饰)打算将女孩南希(Bethany Muir 饰)送往雅各布(彼得·弗斯 Peter Firth 饰)所主持的晚宴助兴,为了确保南希的安全,小偷比尔(马克·斯坦利 Mark Stanley 饰)决定全程跟随南希,一步也不离开。就在晚宴即将拉开序幕之际,众人却在雪地之中发现了雅各布的尸体,这一宗谋杀案改变了所有人的命运。
An offbeat, laugh track-lacking sitcom about a bizarrely dysfunctional family, the center of which is Malcolm, the middle of the two brothers who still live at home. His eldest (and favorite) sibling, Francis, boards at military school because his parents believe it will reform him and keep him out of trouble. Malcolm often has a hard time coping with his family life, but he has more troubles to contend with when he starts receiving special treatment at school after being diagnosed as an intellectually advanced genius.
1957年11月,距演播时刻被意外停播已有一年,缘于Lord Elms颇具争议的采访事件引起的诸多变动。Freddie被开除之后四处游历,而Bel为了留下奋力拼搏。她既要努力提高收视率还要确保Hector不要闯祸;工作狂Bel对伦敦日益猖獗的黑社会越来越感兴趣,可追踪的故事却缺人报导。苏联人造卫星2号的发射事件在新闻工作室内掀起核恐慌。在群情激昂的会议中途,结束旅程的Freddie翩然而至
这是发生在美国芝加哥一家急诊室的故事,这里每天收治的都是需要急救的病人,每位医护人员都用自己的高超的医术和仁慈的爱心对每一位患者进行救助,每天有很多人从这里健康地走出,也有很多生命在这里画上句号,但是弥漫在急诊室里的温暖感受人的空气,却一直没有变过。健康与病痛相连,生命与死亡并存,这部剧集讲述发生在急诊室里真实而又感人的故事。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
ABC续订《实习医生格蕾》第18季。