改编自伊恩·麦奎尔所著同名获奖小说,聚焦19世纪一次灾难性的捕鲸活动。故事围绕帕特里克·萨姆纳(杰克·奥康奈尔 饰)展开,他是一名声名狼藉的前战地医生,后成为捕鲸船上的医生,在船上遇到了鱼叉手亨利·德拉克斯(科林·法瑞尔 饰),一个残忍、不道德的杀手。萨姆纳没有逃离过去的恐惧,而是被迫在北极荒原上为生存而进行残酷的斗争。
本剧松散改编自1996年Olivier Assayas创作、张曼玉主演的同名电影。限定剧围绕美国电影明星Mira展开,她因事业问题和近期的分手而幻想破灭。Mira前往法国,参与经典法国默片《吸血鬼》...
故事发生在十九世纪的伦敦,故事中所出现的人物均为著名作家狄更斯笔下的角色。亚瑟(约瑟夫·奎恩 Joseph Quinn)和艾米莉亚(塔彭丝·米德尔顿 Tuppence Middleton 饰)悲痛的埋葬了父亲的遗体,让亚瑟感到震惊的是,父亲竟然没有将一分一毫的遗产留给他,这让他在内心里偷偷买下了复仇的种子。 皮条客费金(安东·莱瑟 Anton Lesser 饰)打算将女孩南希(Bethany Muir 饰)送往雅各布(彼得·弗斯 Peter Firth 饰)所主持的晚宴助兴,为了确保南希的安全,小偷比尔(马克·斯坦利 Mark Stanley 饰)决定全程跟随南希,一步也不离开。就在晚宴即将拉开序幕之际,众人却在雪地之中发现了雅各布的尸体,这一宗谋杀案改变了所有人的命运。
布莱德利·詹姆斯(《梅林》)将主演Netflix新动画剧《解放者》(The Liberator)。为什么是主演动画?因为拍摄方法较特殊,将用Trioscope技术,将最新的CG科技结合真人表演来呈现,据称既有动画的视觉美丽,也有严肃题材所需的丰富人类情感细节(图2为效果图)。该剧为二战题材,来自真实事迹,詹姆斯饰演第157步兵团的美军军官Felix Sparks,团员大都是牛仔、美国土著、墨西哥/美国人,Sparks就是一个来自亚利桑那的牛仔,故事聚焦他在解放欧洲的战场上一段超过500天的旅程,从进攻意大利开始,到解放纳粹的达豪集中营。Sparks强大而满怀悲悯之心,敢于无视不关心属下生死、只关心自己前途的长官。在这500天里,他从少尉升为中校,手下的人也从一个连变为10000多人,是一个杰出的“前线领导”人物。 剧本改编自Alex Kershaw的书籍《解放者:一个二战士兵的500天冒险》,Jeb Stuart(《虎胆龙威》《亡命天涯》)任主创、编剧和执行制作人。共4集,全部由Trioscope技术的创始人之一Grzegorz Jonkajtys执导。
这是发生在美国芝加哥一家急诊室的故事,这里每天收治的都是需要急救的病人,每位医护人员都用自己的高超的医术和仁慈的爱心对每一位患者进行救助,每天有很多人从这里健康地走出,也有很多生命在这里画上句号,但是弥漫在急诊室里的温暖感受人的空气,却一直没有变过。健康与病痛相连,生命与死亡并存,这部剧集讲述发生在急诊室里真实而又感人的故事。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.